Numen est hominem spuneau vechii latini. În traducere românească – „Numele este omul”. Această vorbă are o semnificație profundă, deoarece oamenii poartă nume de familie care s-au construit în circumstanțe istorice pe parcursul multor generații…
Dacă pe cineva îl cheamă Someșan, de exemplu, este de așteptat ca familia lui să aibă un trecut legat de râul Someș și localitățile de pe malurile lui. Același principiu se aplică și pentru nume precum Ardelean, Sânmărtean, Turda, Feldrihan, Rohnean, Felecan, și multe altele.
Numele de familie nu ni-l alegem noi. Însă pentru copiii noștri avem posibilitatea să alegem prenumele. Dacă alegem să-i spunem copilului nostru Andrei, trebuie să știm că acest nume înseamnă „cel bărbătos” și provine din grecescul „andros”, care înseamnă „bărbat”.
Similar, dacă alegem numele Andreea, trebuie să știm că înseamnă „cea bărbătoasă”, o fată cu curaj de bărbat. Melania înseamnă „cea cu părul negru”. Daniela este „cea cu lumină într-însa”. Teofil înseamnă „iubitorul de Dumnezeu”. Iar Teodora reprezintă „darul lui Dumnezeu”. Alexandru, la rândul său, este „bărbatul care învinge”, provenind de la „alexein” și „andros”.
Despre nume și semnificația lor ar putea fi spuse multe. Iar rostul acestor rânduri este să atragă atenția asupra importanței alegerii atunci când decidem numele copiilor noștri. De cele mai multe ori, numele este o reflectare a caracterului și a identității individului.
În ceea ce privește numele „Uiuiu” pe care cu cinste îl port, dacă aveți detalii sau clarificări, voi fi bucuros să le aflu…
Foto @ Alexandru Uiuiu / Revista Zestrea
Bună dimineața!
Corectați chiar titlul, întrucât numen înseamnă “voință divină”, nu “nume” cum afirmați chiar în titlu. Nomen este termenul latinesc care are sensul de “nume”. Vă rog să va informați înainte de a scrie asemenea erori, este datoria dumneavoastră!
G. Radu
Jenant de incorect, și in latină și in română. Mai deschideți o carte de gramatică și un dicționar!
„Numen” nu are nicio treabă cu ” nomen”, iar hominem este în acuzativ. Din gimnaziu știm că numele predicativ este în nominativ.
Dacă tot cităm în latină, s- o facem corect. Asta ar presupune să ne străduim să nu fie scoasă din școli.
Cu respect, nu am gasit pe nicaieri aceasta expresie „numen est hominem”, care suna cam ciudat in latina, ci doar „nomen est omen”. In rest, gandul dvs. este demn de toata aprecierea!